The Jesuit Relations and Allied Documents, Vol. IV Acadia and Quebec: 1616-1629
Various
The Jesuit Relations and Allied Documents, Vol. IV Acadia and Quebec: 1616-1629
Free
Description
Contents
Reviews
Language
English
ISBN
Unknown
Transcriber's Note.
THE JESUIT RELATIONS AND ALLIED DOCUMENTS Vol. IV
EDITORIAL STAFF
CONTENTS OF VOL. IV
ILLUSTRATIONS TO VOL. IV
PREFACE TO VOL. IV
Biard's Relation de la Nouvelle France
CHAPITRE XXVIII. [i.e., xxvi.]
LE PILLAGE DE NOSTRE NAUIRE, & DE NOS GENTS, LES ANGOISSES OÙ NOUS ESTIONS.
LE PILLAGE DE NOSTRE NAUIRE, & DE NOS GENTS, LES ANGOISSES OÙ NOUS ESTIONS.
CHAPTER XXVIII. [i.e., xxvi.]
THE PLUNDERING OF OUR SHIP, AND OF OUR PEOPLE, AND THE DISTRESSES WE ENDURED.
THE PLUNDERING OF OUR SHIP, AND OF OUR PEOPLE, AND THE DISTRESSES WE ENDURED.
CHAPITRE XXIX. [i.e., xxvii.]
LES EXPEDIENTS TROUUEZ POUR REUENIR EN FRANCE, & COMME TRENTE DE NOS GENS Y ARRIUERENT APRES PLUSIEURS TRAUAUX.
LES EXPEDIENTS TROUUEZ POUR REUENIR EN FRANCE, & COMME TRENTE DE NOS GENS Y ARRIUERENT APRES PLUSIEURS TRAUAUX.
CHAPTER XXIX. [i.e., xxvii.]
THE MEANS WHICH WERE FOUND TO RETURN TO FRANCE, AND HOW THIRTY OF OUR PEOPLE ARRIVED THERE AFTER MANY TRIALS.
THE MEANS WHICH WERE FOUND TO RETURN TO FRANCE, AND HOW THIRTY OF OUR PEOPLE ARRIVED THERE AFTER MANY TRIALS.
CHAPITRE XXX. [i.e., xxviii.]
[259] LE VOYAGE DE LA VIRGINIE; & LE RETOUR EN LA NOUUELLE FRANCE.
[259] LE VOYAGE DE LA VIRGINIE; & LE RETOUR EN LA NOUUELLE FRANCE.
CHAPTER XXX. [i.e., xxviii.]
[259] THE VOYAGE TO VIRGINIA; AND THE RETURN TO NEW FRANCE.
[259] THE VOYAGE TO VIRGINIA; AND THE RETURN TO NEW FRANCE.
CHAPITRE XXXII. [i.e., xxix.]
LA PRINSE, & INCENDIE DE PORT ROYAL, DEUX GRANDS DANGERS DU P. BIARD.
LA PRINSE, & INCENDIE DE PORT ROYAL, DEUX GRANDS DANGERS DU P. BIARD.
CHAPTER XXXII. [i.e., xxix.]
THE TAKING AND BURNING OF PORT ROYAL; FATHER BIARD TWICE IN GREAT DANGER.
THE TAKING AND BURNING OF PORT ROYAL; FATHER BIARD TWICE IN GREAT DANGER.
CHAPITRE XXXI. [i.e., xxx.]
LE DEPART DE PORT ROYAL, LES DIUERSES AUENTURES DES NAUIRES; & COMME NOUS FUSMES CONTRAINTS DE RELASCHER AUX AÇORES.
LE DEPART DE PORT ROYAL, LES DIUERSES AUENTURES DES NAUIRES; & COMME NOUS FUSMES CONTRAINTS DE RELASCHER AUX AÇORES.
CHAPTER XXXI. [i.e., XXX.]
THE DEPARTURE FROM PORT ROYAL; VARIOUS ADVENTURES OF THE SHIPS; AND HOW WE WERE COMPELLED TO STOP AT THE AÇORES.
THE DEPARTURE FROM PORT ROYAL; VARIOUS ADVENTURES OF THE SHIPS; AND HOW WE WERE COMPELLED TO STOP AT THE AÇORES.
CHAPITRE XXXII. [i.e., xxxi.]
COMME LE NAUIRE FUT VISITÉ AUX AÇORES, & LA BONNE FOY, QUE LES IESUITES GARDERENT AUX ANGLOIS.
COMME LE NAUIRE FUT VISITÉ AUX AÇORES, & LA BONNE FOY, QUE LES IESUITES GARDERENT AUX ANGLOIS.
CHAPTER XXXII. [i.e., xxxi.]
HOW THE SHIP WAS VISITED AT THE AÇORES, AND HOW THE JESUITS KEPT THEIR PROMISE TO THE ENGLISH.
HOW THE SHIP WAS VISITED AT THE AÇORES, AND HOW THE JESUITS KEPT THEIR PROMISE TO THE ENGLISH.
CHAPITRE XXXII.
LA VENUË EN ANGLETERRE: & LA DELIURANCE DES IESUITES.
LA VENUË EN ANGLETERRE: & LA DELIURANCE DES IESUITES.
CHAPTER XXXII.
THE ARRIVAL IN ENGLAND; AND THE DELIVERANCE OF THE JESUITS.
THE ARRIVAL IN ENGLAND; AND THE DELIVERANCE OF THE JESUITS.
CHAPITRE XXXIV. [i.e., xxxiii.]
LE RETOUR DU SIEUR DE LA MOTE, DU CAPITAINE FLORY, & DE QUELQUES AUTRES. ET LA REDDITION DU NAUIRE.
LE RETOUR DU SIEUR DE LA MOTE, DU CAPITAINE FLORY, & DE QUELQUES AUTRES. ET LA REDDITION DU NAUIRE.
CHAPTER XXXIV. [i.e., xxxiii.]
THE RETURN OF SIEUR DE LA MOTE, OF CAPTAIN FLORY AND OTHERS, AND THE SURRENDER OF THE SHIP.
THE RETURN OF SIEUR DE LA MOTE, OF CAPTAIN FLORY AND OTHERS, AND THE SURRENDER OF THE SHIP.
CHAPITRE XXXV. [i.e., xxxiv.]
[303 i.e., 305] QUEL PROFIT A ESTÉ FAICT QUANT À LA RELIGION CHRESTIENNE EN LA NOUUELLE FRANCE.
[303 i.e., 305] QUEL PROFIT A ESTÉ FAICT QUANT À LA RELIGION CHRESTIENNE EN LA NOUUELLE FRANCE.
CHAPTER XXXV. [i.e., xxxiv.]
[303 i.e., 305] WHAT PROGRESS THE CHRISTIAN RELIGION HAS MADE IN NEW FRANCE.
[303 i.e., 305] WHAT PROGRESS THE CHRISTIAN RELIGION HAS MADE IN NEW FRANCE.
CHAPITRE XXXVI. [i.e., xxxv.]
AUCUNES MERUEILLES, QUE DIEU A OPERÉ EN LA GUERISON DES SAUUAGES.
AUCUNES MERUEILLES, QUE DIEU A OPERÉ EN LA GUERISON DES SAUUAGES.
CHAPTER XXXVI. [i.e., xxxv.]
SOME MIRACLES WHICH GOD PERFORMED IN THE CURE OF THE SAVAGES.
SOME MIRACLES WHICH GOD PERFORMED IN THE CURE OF THE SAVAGES.
CHAPITRE XXXVII. [i.e., xxxvi.]
LES RAISONS DES FRANÇOIS, PAR LESQUELLES ILS S'APPROPRIENT À BON DROICT LES TERRES DE LA NOUUELLE FRANCE, CONTRE LA PRETENSION DES ANGLOIS.
LES RAISONS DES FRANÇOIS, PAR LESQUELLES ILS S'APPROPRIENT À BON DROICT LES TERRES DE LA NOUUELLE FRANCE, CONTRE LA PRETENSION DES ANGLOIS.
CHAPTER XXXVII. [i.e., xxxvi.]
THE REASONS WHY THE FRENCH HAVE APPROPRIATED BY GOOD RIGHT THE LANDS OF NEW FRANCE, AGAINST THE PRETENSIONS OF THE ENGLISH.
THE REASONS WHY THE FRENCH HAVE APPROPRIATED BY GOOD RIGHT THE LANDS OF NEW FRANCE, AGAINST THE PRETENSIONS OF THE ENGLISH.
CHAPITRE XXXVIII. [i.e., xxxvii.]
[331 i.e., 333] RAISONS POUR LESQUELLES ON DEUROIT ENTREPRENDRE À BON ESCIENT LE CULTIUAGE DE LA NOUUELLE FRANCE.
[331 i.e., 333] RAISONS POUR LESQUELLES ON DEUROIT ENTREPRENDRE À BON ESCIENT LE CULTIUAGE DE LA NOUUELLE FRANCE.
CHAPTER XXXVIII. [i.e., xxxvii.]
[331 i.e., 333] REASONS WHY THE CULTIVATION OF NEW FRANCE OUGHT TO BE UNDERTAKEN IN EARNEST.
[331 i.e., 333] REASONS WHY THE CULTIVATION OF NEW FRANCE OUGHT TO BE UNDERTAKEN IN EARNEST.
Table des Choses Plvs Remarqvables.
Index of the Most Important Subjects.
CHAPITRE XXVIII. [i.e., xxvi.]
LE PILLAGE DE NOSTRE NAUIRE, & DE NOS GENTS, LES ANGOISSES OÙ NOUS ESTIONS.
LE PILLAGE DE NOSTRE NAUIRE, & DE NOS GENTS, LES ANGOISSES OÙ NOUS ESTIONS.
CHAPTER XXVIII. [i.e., xxvi.]
THE PLUNDERING OF OUR SHIP, AND OF OUR PEOPLE, AND THE DISTRESSES WE ENDURED.
THE PLUNDERING OF OUR SHIP, AND OF OUR PEOPLE, AND THE DISTRESSES WE ENDURED.
CHAPITRE XXIX. [i.e., xxvii.]
LES EXPEDIENTS TROUUEZ POUR REUENIR EN FRANCE, & COMME TRENTE DE NOS GENS Y ARRIUERENT APRES PLUSIEURS TRAUAUX.
LES EXPEDIENTS TROUUEZ POUR REUENIR EN FRANCE, & COMME TRENTE DE NOS GENS Y ARRIUERENT APRES PLUSIEURS TRAUAUX.
CHAPTER XXIX. [i.e., xxvii.]
THE MEANS WHICH WERE FOUND TO RETURN TO FRANCE, AND HOW THIRTY OF OUR PEOPLE ARRIVED THERE AFTER MANY TRIALS.
THE MEANS WHICH WERE FOUND TO RETURN TO FRANCE, AND HOW THIRTY OF OUR PEOPLE ARRIVED THERE AFTER MANY TRIALS.
CHAPITRE XXX. [i.e., xxviii.]
[259] LE VOYAGE DE LA VIRGINIE; & LE RETOUR EN LA NOUUELLE FRANCE.
[259] LE VOYAGE DE LA VIRGINIE; & LE RETOUR EN LA NOUUELLE FRANCE.
CHAPTER XXX. [i.e., xxviii.]
[259] THE VOYAGE TO VIRGINIA; AND THE RETURN TO NEW FRANCE.
[259] THE VOYAGE TO VIRGINIA; AND THE RETURN TO NEW FRANCE.
CHAPITRE XXXII. [i.e., xxix.]
LA PRINSE, & INCENDIE DE PORT ROYAL, DEUX GRANDS DANGERS DU P. BIARD.
LA PRINSE, & INCENDIE DE PORT ROYAL, DEUX GRANDS DANGERS DU P. BIARD.
CHAPTER XXXII. [i.e., xxix.]
THE TAKING AND BURNING OF PORT ROYAL; FATHER BIARD TWICE IN GREAT DANGER.
THE TAKING AND BURNING OF PORT ROYAL; FATHER BIARD TWICE IN GREAT DANGER.
CHAPITRE XXXI. [i.e., xxx.]
LE DEPART DE PORT ROYAL, LES DIUERSES AUENTURES DES NAUIRES; & COMME NOUS FUSMES CONTRAINTS DE RELASCHER AUX AÇORES.
LE DEPART DE PORT ROYAL, LES DIUERSES AUENTURES DES NAUIRES; & COMME NOUS FUSMES CONTRAINTS DE RELASCHER AUX AÇORES.
CHAPTER XXXI. [i.e., XXX.]
THE DEPARTURE FROM PORT ROYAL; VARIOUS ADVENTURES OF THE SHIPS; AND HOW WE WERE COMPELLED TO STOP AT THE AÇORES.
THE DEPARTURE FROM PORT ROYAL; VARIOUS ADVENTURES OF THE SHIPS; AND HOW WE WERE COMPELLED TO STOP AT THE AÇORES.
CHAPITRE XXXII. [i.e., xxxi.]
COMME LE NAUIRE FUT VISITÉ AUX AÇORES, & LA BONNE FOY, QUE LES IESUITES GARDERENT AUX ANGLOIS.
COMME LE NAUIRE FUT VISITÉ AUX AÇORES, & LA BONNE FOY, QUE LES IESUITES GARDERENT AUX ANGLOIS.
CHAPTER XXXII. [i.e., xxxi.]
HOW THE SHIP WAS VISITED AT THE AÇORES, AND HOW THE JESUITS KEPT THEIR PROMISE TO THE ENGLISH.
HOW THE SHIP WAS VISITED AT THE AÇORES, AND HOW THE JESUITS KEPT THEIR PROMISE TO THE ENGLISH.
CHAPITRE XXXII.
LA VENUË EN ANGLETERRE: & LA DELIURANCE DES IESUITES.
LA VENUË EN ANGLETERRE: & LA DELIURANCE DES IESUITES.
CHAPTER XXXII.
THE ARRIVAL IN ENGLAND; AND THE DELIVERANCE OF THE JESUITS.
THE ARRIVAL IN ENGLAND; AND THE DELIVERANCE OF THE JESUITS.
CHAPITRE XXXIV. [i.e., xxxiii.]
LE RETOUR DU SIEUR DE LA MOTE, DU CAPITAINE FLORY, & DE QUELQUES AUTRES. ET LA REDDITION DU NAUIRE.
LE RETOUR DU SIEUR DE LA MOTE, DU CAPITAINE FLORY, & DE QUELQUES AUTRES. ET LA REDDITION DU NAUIRE.
CHAPTER XXXIV. [i.e., xxxiii.]
THE RETURN OF SIEUR DE LA MOTE, OF CAPTAIN FLORY AND OTHERS, AND THE SURRENDER OF THE SHIP.
THE RETURN OF SIEUR DE LA MOTE, OF CAPTAIN FLORY AND OTHERS, AND THE SURRENDER OF THE SHIP.
CHAPITRE XXXV. [i.e., xxxiv.]
[303 i.e., 305] QUEL PROFIT A ESTÉ FAICT QUANT À LA RELIGION CHRESTIENNE EN LA NOUUELLE FRANCE.
[303 i.e., 305] QUEL PROFIT A ESTÉ FAICT QUANT À LA RELIGION CHRESTIENNE EN LA NOUUELLE FRANCE.
CHAPTER XXXV. [i.e., xxxiv.]
[303 i.e., 305] WHAT PROGRESS THE CHRISTIAN RELIGION HAS MADE IN NEW FRANCE.
[303 i.e., 305] WHAT PROGRESS THE CHRISTIAN RELIGION HAS MADE IN NEW FRANCE.
CHAPITRE XXXVI. [i.e., xxxv.]
AUCUNES MERUEILLES, QUE DIEU A OPERÉ EN LA GUERISON DES SAUUAGES.
AUCUNES MERUEILLES, QUE DIEU A OPERÉ EN LA GUERISON DES SAUUAGES.
CHAPTER XXXVI. [i.e., xxxv.]
SOME MIRACLES WHICH GOD PERFORMED IN THE CURE OF THE SAVAGES.
SOME MIRACLES WHICH GOD PERFORMED IN THE CURE OF THE SAVAGES.
CHAPITRE XXXVII. [i.e., xxxvi.]
LES RAISONS DES FRANÇOIS, PAR LESQUELLES ILS S'APPROPRIENT À BON DROICT LES TERRES DE LA NOUUELLE FRANCE, CONTRE LA PRETENSION DES ANGLOIS.
LES RAISONS DES FRANÇOIS, PAR LESQUELLES ILS S'APPROPRIENT À BON DROICT LES TERRES DE LA NOUUELLE FRANCE, CONTRE LA PRETENSION DES ANGLOIS.
CHAPTER XXXVII. [i.e., xxxvi.]
THE REASONS WHY THE FRENCH HAVE APPROPRIATED BY GOOD RIGHT THE LANDS OF NEW FRANCE, AGAINST THE PRETENSIONS OF THE ENGLISH.
THE REASONS WHY THE FRENCH HAVE APPROPRIATED BY GOOD RIGHT THE LANDS OF NEW FRANCE, AGAINST THE PRETENSIONS OF THE ENGLISH.
CHAPITRE XXXVIII. [i.e., xxxvii.]
[331 i.e., 333] RAISONS POUR LESQUELLES ON DEUROIT ENTREPRENDRE À BON ESCIENT LE CULTIUAGE DE LA NOUUELLE FRANCE.
[331 i.e., 333] RAISONS POUR LESQUELLES ON DEUROIT ENTREPRENDRE À BON ESCIENT LE CULTIUAGE DE LA NOUUELLE FRANCE.
CHAPTER XXXVIII. [i.e., xxxvii.]
[331 i.e., 333] REASONS WHY THE CULTIVATION OF NEW FRANCE OUGHT TO BE UNDERTAKEN IN EARNEST.
[331 i.e., 333] REASONS WHY THE CULTIVATION OF NEW FRANCE OUGHT TO BE UNDERTAKEN IN EARNEST.
Table des Choses Plvs Remarqvables.
Index of the Most Important Subjects.
Lettre du R. P. Charles Lallemant Superievr des Missions en Canada au Sievr de Champlain.
Letter from the Reverend Father Charles Lallemant,20 Superior of the Missions in Canada, to Sieur de Champlain.
Lettre du R. P. Charles Lallemant Superievr des Missions en Canada au R. P. Prouincial des RR. Pères Recollects.
Letter from the Reverend Father Charles Lallemant, Superior of the Missions of Canada, to the Reverend Father Provincial of the Reverend Recollect Fathers.
Epistola Patris Caroli Lalemant Superioris Missionis Canadensis ad Reverendissimum Patrem Mutium Vitelleschi, Præpositum Generalem Societatis Jesu, Romæ.
Letter from Father Charles Lalemant, Superior of the Missions of Canada, to the Very Reverend Father Mutio Vitelleschi,28 General of the Society of Jesus, at Rome.
Charles Lalemant's Lettre au Hierosme l'Allemant
[1 i.e., 3] Lettre dv Pere Charles L'Allemant Superieur de la Mission de Canadas, de la Compagnie de Iesvs. Au Pere Hierosme l'Allemant son frere.
[1 i.e., 3] Letter35 from Father Charles L'Allemant, Superior of the Mission of Canadas, of the Society of Jesus. To Father Jerome l'Allemant, his brother.36
[1 i.e., 3] Lettre dv Pere Charles L'Allemant Superieur de la Mission de Canadas, de la Compagnie de Iesvs. Au Pere Hierosme l'Allemant son frere.
[1 i.e., 3] Letter35 from Father Charles L'Allemant, Superior of the Mission of Canadas, of the Society of Jesus. To Father Jerome l'Allemant, his brother.36
Charles Lalemant's Lettre au R.P. Supérieur du Collége des Jésuites à Paris
Avant-Propos.
Preface.
Lettre du Reuerend P. l'Allemand, au R.P. Supérieur, à Paris.
Letter from the Reverend Father l'Allemand to the Reverend Father Superior, at Paris.
Avant-Propos.
Preface.
Lettre du Reuerend P. l'Allemand, au R.P. Supérieur, à Paris.
Letter from the Reverend Father l'Allemand to the Reverend Father Superior, at Paris.
BIBLIOGRAPHICAL DATA: VOL IV
XIV
XV-XVII
XVIII
XIX
XIV
XV-XVII
XVIII
XIX
NOTES TO VOL. IV
Transcriber's Note.
Corrections.
Errata.
Corrections.
Errata.
The book hasn't received reviews yet.