Traité touchant le commun usage de l'escriture françoise
Louis Meigret
Traité touchant le commun usage de l'escriture françoise
Free
Description
Contents
Reviews
Language
French
ISBN
Unknown
Traite touchant LE COMMUN USAGE DE L'ESCRITURE FRANCOISE, FAICT PAR Loys Meigret, Lyonnois: auquel est debattu des faultes, & abus en la vraye, & ancienne puissance des letres.
EXTRAICT DES REGISTRES DE PARLEMENT.
PROËSME DE L'AUTHEUR.
DES CAUSES DE FAULSE ESCRITURE AVEC LEUR BLASME.
Le Son.
Voix articulée. Voix d'artifice.
Letres.
Letre.
Trois vices d'escriture.
Diminution de letre en escriture. Chef, Cher.
Le vice de superfluité de letres.
Superfluité d'escrire de toutes les letres.
Regle des infinitifz en re, & en er.
Vice d'usurpation d'une letre pour autre.
Troys façons de couverture, de vicieuse escriture.
Usage.
Abus.
Autre defense de vice d'escriture.
Defense de vice d'escriture, pour la difference des vocables
Troys moiens de differences de vocables.
Passe.
La defense par les derivaisons.
Dict. Faict.
Escripre.
DES LETRES, & DE LEURS PUISSANCES.
a, e, i, o, u
e femenin clos. é masculin clos. é ouvert masculin. e ouvert femenin
Ai.
é ouvert masculin.
e ouvert femenin
Regle.
Maistre.
Allast.
Fist.
Feit.
i Consonante.
o ouvert
Noz. Nous
Amor.
o devant r.
o ouvert rare en la langue Françoise
U. Umbre. Unde. Ombre. Onde.
Humble
Claude Cæsar.
Aymer. Aimer.
DES DIPHTHONGUES.
Diphthongue.
Ay. Eao. Oy. Ye. Uy.
Typtis. Typteis. Inon. Oinon.
Aimatto
Deux abus en diphthongue, en l'escriture françoise.
Ai.
Mais. Maistre. e.
Ai pour ei.
ao. au. Paovre.
Saoler.
Aotant.
Oy. Oe.
Moins. Royal. Loyal.
Loé. Roé.
Aymoient venoient.
Oé.
Ferme. Fermé.
Aymoét. Aymoét.
Ou.
Volo vis volo volas.
Vouloir. Voler.
g, c.
ea. eo.
DES CONSONNANTES.
B. u consonante f, ph, pt.
F, ph de mesme puissance en la langue françoise.
Doibt. Escripre.
Regle de b, & f.
Obvier.
Ovier.
Brief. Brieve.
G, C, Kh, KT.
Ch.
Cicero. Sisero.
Quintilian. Priscian. Erasme.
Abus du c, en s.
Façon Facond. Nous Noz.
ç.
L'escriture des femmes de france meilleur que celle des homes.
Abus en tous ars par faulx principes.
K, Q superflus.
Qui, que, quelle. qi, qe, qelle.
Ch. Cholere, Chameleon.
Colere. Cameleon
Collation Camelot
ç pour Ch.
G. U apres g abusif.
Quadrer. quelle. Langue.
Legis leget. Lejis lejet.
L'usage des anciens.
Honneur deu aux anciens.
I consonante pour g.
La prononciation des Latins & Grecz du g, avant e, & i vicieuse.
Lange pour langue.
ig.
N molle
n.
Cognoistre.
Vng. Chacung. Besoing.
D, th, & t.
Advenir. Ad.
Abus du t, pour s.
Dictio, vitium, Satio.
ct. x.
Exercice. Xerxes.
Ematius Sarmatia.
Ti.
Autre abus du ct. Faict, faicts, dict, dicts.
Et.
Regle du d & t.
s, z.
z final.
z, final.
Persuazio pour persuasio.
s superflue.
l, m, n, r, Abus de l.
l, en, aos.
ll. Meilleur
Letres de prononciation grasse.
Ch. שׁ
l. Meleur.
i, ll. Ville, village, villageois.
Tillac, billard.
Abus de n. Ayment donnent.
Aymet pour ayment.
X.
Aos. Chevaos Royaos.
DE L'APOSTROPHE OU DETOUR D'UNE LETRE, OU SYLLABE FINALE.
Ce, que, ma.
Les des.
il, elle.
AU LECTEUR, S.
AU LECTEUR ENCORES.
ESTIENNE DOLET A MONSEIGNEUR DE LANGEI humble salut, & recognoissance de sa liberalité envers luy.
Autheurs antiques illustrateurs de leur langue.
Aulcuns Autheurs modernes illustrateurs de leur langue, tant en Italien, qu'en françoys.
Le comble des vertus de Monsieur de Langei.
Monsieur de Langei gouverneur du piedmont.
ESTIENNE DOLET, AU PEUPLE FRANCOYS humble Salut, & accroissement d'honneur & puissance.
L'Orateur Françoys.
La vertu du vivant est tousjours enviée.
L'ingratitude d'aulcuns personnages de ce temps.
LA MANIERE DE BIEN TRADUIRE D'UNE LANGUE EN AULTRE.
La premiere reigle pour bien traduire
Lieu de Ciceron interpreté.
La seconde reigle
Chascune langue a ses proprietés.
La tierce reigle.
C'est follie de vouloir rendre ligne pour ligne, ou vers pour vers.
La quarte reigle
Il se fault garder d'usurper mots trop approchants du Latin
La langue Grecque, ou Latine est plus riche en dictions, que la Françoyse
La cinqiesme reigle.
Nombres oratoires.
LA PUNCTUATION DE LA LANGUE FRANÇOYSE.
Toutes langues n'ont qu'une punctuation.
Les figures des poincts.
Les noms d'iceulx.
Prevention contre les detracteurs.
La collocation des poincts.
Qu'est ce que periode.
Exemple d'ung periode parfaict.
L'usage, & collocation de l'incisum, dict en Françoys poinct à queue, ou virgule.
Ou. Et.
La collocation du comma.
( ) La collocation de la parenthese.
Devant, ou apres la parenthese il n'y eschet aulcun point.
. La collocation du poinct final.
? La collocation de l'interrogant.
! La collocation de l'admiratif.
LES ACCENTS DE LA LANGUE FRANCOYSE.
L'usage des accents est double.
L'ostentation d'aulcuns sottelets.
Les lettres, qui reçoipvent principalement accent en la langue Françoyse.
a. En Françoys est usurpé diversement.
a Quand il est verbe.
e En Françoys est de double prolation.
é Masculin.
é Masculin jamais ne vient en collision.
L'orthographe de é, masculin au plurier nombre.
z. Est le signe de é, masculin au plurier nombre des verbes.
é Masculin ne se mect seulement en fin de diction.
e Femenin
L'origine de synalelphe & Apostrophe en la langue Françoyse.
Couppe femenine.
' Apostrophe.
Apostrophe eschet sur monosyllabes.
h N'empesche point l'apostrophe en quelques dictions.
h Mal pronuncée par aulcunes provinces.
ce Avec Apostrophe.
cest Sans Apostrophe.
se Avec Apostrophe.
Son, mon, ton. Reçoipvent Apostrophe.
si Avec apostrophe.
Exception de cela.
si Pour tant
ni Ne reçoit pas souvent apostrophe.
te Avec Apostrophe.
me Avec apostrophe.
que Avec apostrophe.
ne Avec apostrophe.
je Avec Apostrophe.
re avec apostrophe.
le Avec apostrophe.
la Avec apostrophe.
de Avec apostrophe.
' Apocope
Signe de conjunction de voyelles
^ R'assemble en troys façons.
Syncope
ées Syllabe double reduicte en une.
Synerese.
¨ Dyerese signe de division de voyelles.
´ Accent enclitique.
NOTE SUR LA TRANSCRIPTION
The book hasn't received reviews yet.