The Decameron (Day 6 to Day 10) Containing an hundred pleasant Novels
Giovanni Boccaccio
The Decameron (Day 6 to Day 10) Containing an hundred pleasant Novels
Free
Description
Contents
Reviews
Language
English
ISBN
Unknown
THE DECAMERON
CONTAINING An hundred pleasant Novels.
Wittily discoursed, betweene seven Honourable Ladies, and three Noble Gentlemen.
The last Five Dayes.
London, Printed by Isaac Jaggard, 1620.
The last Five Dayes.
London, Printed by Isaac Jaggard, 1620.
TO THE RIGHT HONOURABLE Sir Phillip Herbert,
Knight, Lord Baron of Sherland, Earle of Montgomery, and Knight of the most Noble order of the Garter.
To the Reader.
The Table
The Dedication.
To the Reader.
To the Reader.
THE SIXT DAY, Governed under Madame Eliza.
The argument of the first Novell.
The Morall.
The argument of the second Novell.
The Morall.
The Argument of the third Novell.
The Morall.
The Argument of the fourth Novell.
The Morall.
The Argument of the fift Novell.
The Morall.
The Argument of the sixt Novell.
The Morall.
The Argument of the seaventh Novell.
The Morall.
The Argument of the eighth Novell.
The Morall.
The Argument of the ninth Novell.
The Morall.
The Argument of the tenth Novell.
The Morall.
The argument of the first Novell.
The Morall.
The argument of the second Novell.
The Morall.
The Argument of the third Novell.
The Morall.
The Argument of the fourth Novell.
The Morall.
The Argument of the fift Novell.
The Morall.
The Argument of the sixt Novell.
The Morall.
The Argument of the seaventh Novell.
The Morall.
The Argument of the eighth Novell.
The Morall.
The Argument of the ninth Novell.
The Morall.
The Argument of the tenth Novell.
The Morall.
THE SEAVENTH DAY, Governed under the Regiment of Dioneus.
The Argument of the first Novell.
The Morall.
The Argument of the second Novell.
The Morall.
The Argument of the third Novell.
The Morall.
The Argument of the fourth Novell.
The Morall.
The Argument of the fift Novell.
The Morall.
The Argument of the sixth Novell.
The Morall.
The Argument of the seaventh Novell.
The Morall.
The Argument of the Eight Novell.
The Morall.
The Argument of the Ninth Novell.
The Morall.
The Argument of the tenth Novell.
The Morall.
The Argument of the first Novell.
The Morall.
The Argument of the second Novell.
The Morall.
The Argument of the third Novell.
The Morall.
The Argument of the fourth Novell.
The Morall.
The Argument of the fift Novell.
The Morall.
The Argument of the sixth Novell.
The Morall.
The Argument of the seaventh Novell.
The Morall.
The Argument of the Eight Novell.
The Morall.
The Argument of the Ninth Novell.
The Morall.
The Argument of the tenth Novell.
The Morall.
THE EIGHTH DAY, Governed under Madame Lauretta.
The Argument of the First Novell.
The Morall.
The Argument of the second Novell.
The Morall.
The Argument of the Third Novell.
The Morall.
The Argument of the Fourth Novell.
The Morall.
The Argument of the fift Novell.
The Morall.
The Argument of the sixt Novell.
The Morall.
The Argument of the seaventh Novell.
The Morall.
The Argument of the eighth Novell.
The Morall.
The Argument of the Ninth Novell.
The Morall.
The Argument of the tenth Novell.
The Morall.
The Argument of the First Novell.
The Morall.
The Argument of the second Novell.
The Morall.
The Argument of the Third Novell.
The Morall.
The Argument of the Fourth Novell.
The Morall.
The Argument of the fift Novell.
The Morall.
The Argument of the sixt Novell.
The Morall.
The Argument of the seaventh Novell.
The Morall.
The Argument of the eighth Novell.
The Morall.
The Argument of the Ninth Novell.
The Morall.
The Argument of the tenth Novell.
The Morall.
THE NINTH DAY, Governed under Madame Æmillia.
The Argument of the first Novell.
The Morall.
The Argument of the second Novell.
The Morall.
The Argument of the third Novell.
The Morall.
The Argument of the Fourth Novell.
The Morall.
The Argument of the fifte Novell.
The Morall.
The Argument of the Sixth Novell.
The Morall.
The Argument of the seaventh Novell.
The Morall.
The Argument of the Eight Novell.
The Morall.
The Argument of the Ninth Novell.
The Morall.
The Argument of the tenth Novell.
The Morall.
The Argument of the first Novell.
The Morall.
The Argument of the second Novell.
The Morall.
The Argument of the third Novell.
The Morall.
The Argument of the Fourth Novell.
The Morall.
The Argument of the fifte Novell.
The Morall.
The Argument of the Sixth Novell.
The Morall.
The Argument of the seaventh Novell.
The Morall.
The Argument of the Eight Novell.
The Morall.
The Argument of the Ninth Novell.
The Morall.
The Argument of the tenth Novell.
The Morall.
THE TENTH DAY, Governed under Pamphilus.
The Argument of the First Novell.
The Morall.
The Argument of the second Novell.
The Morall.
The Argument of the third Novell.
The Morall.
The Argument of the fourth Novell.
The Morall.
The Argument of the Fift Novell.
The Morall.
The Argument of the Sixt Novell.
The Morall.
The Argument of the seaventh Novell.
The Morall.
The Argument of the Eight Novell.
The Morall.
The Argument of the Ninth Novell.
The Morall.
The Argument of the tenth Novell.
The Morall.
The Argument of the First Novell.
The Morall.
The Argument of the second Novell.
The Morall.
The Argument of the third Novell.
The Morall.
The Argument of the fourth Novell.
The Morall.
The Argument of the Fift Novell.
The Morall.
The Argument of the Sixt Novell.
The Morall.
The Argument of the seaventh Novell.
The Morall.
The Argument of the Eight Novell.
The Morall.
The Argument of the Ninth Novell.
The Morall.
The Argument of the tenth Novell.
The Morall.
THE SIXT DAY.
Governed under the Authority of Madam Eliza, and the Argument of the Discourses or Novels there to be recounted, doe concerne such persons; who by some witty words (when any have checkt or taunted them) have revenged themselves, in a sudden, unexpected and discreet answere, thereby preventing loss, danger, scorne and disgrace, retorting them on the busi-headed Questioners.
The Induction.
A Knight requested Madam Oretta, to ride behinde him on horse-backe, and promised, to tell her an excellent Tale by the way. But the Lady perceiving, that his discourse was idle, and much worse delivered: entreated him to let her walke on foote againe.
The Induction.
A Knight requested Madam Oretta, to ride behinde him on horse-backe, and promised, to tell her an excellent Tale by the way. But the Lady perceiving, that his discourse was idle, and much worse delivered: entreated him to let her walke on foote againe.
The First Novell.
Reprehending the folly of such men, as undertake to report discourses, which are beyond their wit and capacity, and gaine nothing but blame for their labour.
Cistio a Baker, by a wittie answer which he gave unto Messer Geri Spina, caused him to acknowledge a very indiscreete motion, which he had made to the said Cistio.
Cistio a Baker, by a wittie answer which he gave unto Messer Geri Spina, caused him to acknowledge a very indiscreete motion, which he had made to the said Cistio.
The Second Novell.
Approving, that a request ought to be civill, before it should be granted to any one whatsoever.
Madame Nonna de Pulci, by a sodaine answere, did put to silence a Byshop of Florence, and the Lord Marshall: having moved a question to the said Lady, which seemed to come short of honesty.
Madame Nonna de Pulci, by a sodaine answere, did put to silence a Byshop of Florence, and the Lord Marshall: having moved a question to the said Lady, which seemed to come short of honesty.
The Third Novell.
Wherein is declared, that mockers do sometimes meete with their matches in mockery, and to their owne shame.
Chichibio, the Cooke to Messer Currado Gianfiliazzi, by a sodaine pleasant answer which he made to his Master; converted his anger into laughter, and thereby escaped the punishment, that Messer meant to impose on him.
Chichibio, the Cooke to Messer Currado Gianfiliazzi, by a sodaine pleasant answer which he made to his Master; converted his anger into laughter, and thereby escaped the punishment, that Messer meant to impose on him.
The Fourth Novell.
Whereby plainly appeareth, that a sodaine witty and merry answer, doth oftentimes appease the furious choller of an angry man.
Messer Forese da Rabatte, and Maister Giotto, a Painter by his profession, comming together from Mugello, scornfully reprehended one another for their deformity of body.
Messer Forese da Rabatte, and Maister Giotto, a Painter by his profession, comming together from Mugello, scornfully reprehended one another for their deformity of body.
The Fift Novell.
Whereby may bee observed, that such as will speake contemptibly of others, ought (first of all) to looke respectively on their owne imperfections.
A young and ingenious Scholler, being unkindly reviled and smitten by his ignorant Father, and through the procurement of an unlearned Vicare: afterward attained to be doubly revenged on him.
A young and ingenious Scholler, being unkindly reviled and smitten by his ignorant Father, and through the procurement of an unlearned Vicare: afterward attained to be doubly revenged on him.
The Sixth Novell.
Serving as an advertisement to unlearned Parents, not to bee over-rash, in censuring on Schollers perfections, through any badde or unbeseeming perswasions.
Madam Phillippa, being accused by her Husband Rinaldo de Pugliese, because he tooke her in Adulterie, with a young Gentleman named Lazarino de Guazzagliotori: caused her to bee cited before the Judge. From whom she delivered her selfe, by a sodaine, witty and pleasant answer, and moderated a severe strict Statute, formerly made against women.
Madam Phillippa, being accused by her Husband Rinaldo de Pugliese, because he tooke her in Adulterie, with a young Gentleman named Lazarino de Guazzagliotori: caused her to bee cited before the Judge. From whom she delivered her selfe, by a sodaine, witty and pleasant answer, and moderated a severe strict Statute, formerly made against women.
The Seventh Novell.
Wherein is declared, of what worth it is to confesse a trueth, with a facetious and witty excuse.
Fresco da Celatico, counselled and advised his Neece Cesca: That if such as deserved to be looked on, were offensive to her eyes, as she had often told him; she should forbeare to looke on any.
Fresco da Celatico, counselled and advised his Neece Cesca: That if such as deserved to be looked on, were offensive to her eyes, as she had often told him; she should forbeare to looke on any.
The Eighth Novell.
In just scorne of such unsightly and ill-pleasing surly Sluts, who imagine none to be faire or well-favoured, but themselves.
Signior Guido Cavalcante, with a sodaine and witty answer, reprehended the rash folly of certaine Florentine Gentlemen, that thought to scorne and flout him.
Signior Guido Cavalcante, with a sodaine and witty answer, reprehended the rash folly of certaine Florentine Gentlemen, that thought to scorne and flout him.
The Ninth Novell.
Notably discovering the great difference that is betweene learning and ignorance, upon judicious apprehension.
Fryer Onyon, promised certaine honest people of the Countrey, to shew them a Feather of the same Phoenix, that was with Noah in his Arke. In sted whereof, he found Coales, which he avouched to be those very coals, wherewith the same Phoenix was roasted.
Fryer Onyon, promised certaine honest people of the Countrey, to shew them a Feather of the same Phoenix, that was with Noah in his Arke. In sted whereof, he found Coales, which he avouched to be those very coals, wherewith the same Phoenix was roasted.
The Tenth Novell.
Wherein may be observed, what palpable abuses do many times passe, under the counterfeit Cloake of Religion.
The End of the Sixth Day.
The End of the Sixth Day.
The Seventh Day.
When the Assembly being met together, and under the Regiment of Dioneus: the Discourses are directed, for the discoverie of such policies and deceites, as women have used for beguiling of their Husbandes, either in respect of their love, or for the prevention of some blame or scandal, escaping without sight, knowledge or otherwise.
The Induction to the Dayes Discourses.
John of Lorraine heard one knocke at his doore in the night time, whereuppon he awaked his Wife Monna Tessa. She made him beleeve, that it was a Spirit which knocked at the doore, and so they arose, going both together to conjure the Spirit with a prayer; and afterwardes, they heard no more knocking.
The Induction to the Dayes Discourses.
John of Lorraine heard one knocke at his doore in the night time, whereuppon he awaked his Wife Monna Tessa. She made him beleeve, that it was a Spirit which knocked at the doore, and so they arose, going both together to conjure the Spirit with a prayer; and afterwardes, they heard no more knocking.
The First Novell.
Reprehending the simplicity of some sottish Husbands: And discovering the wanton subtilties of some women, to compasse their unlawfull desires.
Peronella hid a young man her friend and Lover, under a great brewing Fat, upon the sodaine returning home of her Husband; who told her, that hee had solde the saide Fat, and brought him that bought it, to carry it away. Peronella replyed, that shee had formerly solde it unto another, who was nowe underneath it, to see whether it were whole and sound, or no. Whereupon, he being come forth from under it; she caused her Husband to make it neate and cleane, and so the last buyer carried it away.
Peronella hid a young man her friend and Lover, under a great brewing Fat, upon the sodaine returning home of her Husband; who told her, that hee had solde the saide Fat, and brought him that bought it, to carry it away. Peronella replyed, that shee had formerly solde it unto another, who was nowe underneath it, to see whether it were whole and sound, or no. Whereupon, he being come forth from under it; she caused her Husband to make it neate and cleane, and so the last buyer carried it away.
The Second Novell.
Wherein is declared, what hard and narrow shifts and distresses, such as bee seriously linked in Love, are many times enforced to undergo: According as their owne wit, and capacitie of their surprizers, drive them to in extremities.
Friar Reynard, falling in love with a Gentlewoman, Wife to a man of good account; found the meanes to become her Gossip. Afterward, he being conferring closely with her in her Chamber, and her Husband coming sodainly thither: she made him beleeve, that he came thither for no other end; but to cure his God-sonne by a charme, of a dangerous disease which he had by Wormes.
Friar Reynard, falling in love with a Gentlewoman, Wife to a man of good account; found the meanes to become her Gossip. Afterward, he being conferring closely with her in her Chamber, and her Husband coming sodainly thither: she made him beleeve, that he came thither for no other end; but to cure his God-sonne by a charme, of a dangerous disease which he had by Wormes.
The Third Novell.
Serving as a friendly advertisement to married women, that Monks, Friars, and Priests may be none of their Gossips, in regard of unavoydable perilles ensuing thereby.
Tofano in the night season, did locke his wife out of his house, and shee not prevailing to get entrance againe, by all the entreaties she could possiblie use: made him beleeve that she had throwne her selfe into a Well, by casting a great stone into the same Well. Tofano hearing the fall of the stone into the Well, and being perswaded that it was his Wife indeed; came forth of his house, and ran to the Welles side. In the meane while, his wife gotte into the house, made fast the doore against her Husband, and gave him many reproachfull speeches.
Tofano in the night season, did locke his wife out of his house, and shee not prevailing to get entrance againe, by all the entreaties she could possiblie use: made him beleeve that she had throwne her selfe into a Well, by casting a great stone into the same Well. Tofano hearing the fall of the stone into the Well, and being perswaded that it was his Wife indeed; came forth of his house, and ran to the Welles side. In the meane while, his wife gotte into the house, made fast the doore against her Husband, and gave him many reproachfull speeches.
The Fourth Novell.
Wherein is manifested, that the malice and subtilty of a Woman, surpasseth all the Art or Wit in man.
A jealous man, clouded with the habite of a Priest, became the Confessour to his owne Wife; who made him beleeve, that she was deepely in love with a Priest, which came every night, and lay with her. By meanes of which confession, while her jealous Husband watched the doore of his house; to surprize the Priest when he came: she that never meant to do amisse, had the company of a secret Friend, who came over the toppe of the house to visite her, while her foolish Husband kept the doore.
A jealous man, clouded with the habite of a Priest, became the Confessour to his owne Wife; who made him beleeve, that she was deepely in love with a Priest, which came every night, and lay with her. By meanes of which confession, while her jealous Husband watched the doore of his house; to surprize the Priest when he came: she that never meant to do amisse, had the company of a secret Friend, who came over the toppe of the house to visite her, while her foolish Husband kept the doore.
The fift Novell.
In just scorne and mockery of such jealous Husbands, that will be so idle headed upon no occasion. And yet when they have good reason for it, do least of all suspect any such injury.
Madame Isabella, delighting in the company of her affected Friend, named Lionello, and she being likewise beloved by Signior Lambertuccio: At the same time as shee had entertained Lionello, shee was also visited by Lambertuccio. Her Husband returning home in the very instant: shee caused Lambertuccio to run forth with a drawne sword in his hand, and (by that meanes) made an excuse sufficient for Lionello to her husband.
Madame Isabella, delighting in the company of her affected Friend, named Lionello, and she being likewise beloved by Signior Lambertuccio: At the same time as shee had entertained Lionello, shee was also visited by Lambertuccio. Her Husband returning home in the very instant: shee caused Lambertuccio to run forth with a drawne sword in his hand, and (by that meanes) made an excuse sufficient for Lionello to her husband.
The Sixth Novell.
Wherein is manifestly discerned, that if Love be driven to a narrow straite in any of his attempts, yet hee can accomplish his purpose by some other supply.
Lodovico discovered to his Mistresse Madame Beatrix, how amorously he was affected to her. She cunningly sent Egano her Husband into his garden, in all respects disguised like herselfe, while (friendly) Lodovico conferred with her in the meane while. Afterward, Lodovico pretending a lascivious allurement of his Mistresse, thereby to wrong his honest Master, insted of her, beateth Egano soundly in the Garden.
Lodovico discovered to his Mistresse Madame Beatrix, how amorously he was affected to her. She cunningly sent Egano her Husband into his garden, in all respects disguised like herselfe, while (friendly) Lodovico conferred with her in the meane while. Afterward, Lodovico pretending a lascivious allurement of his Mistresse, thereby to wrong his honest Master, insted of her, beateth Egano soundly in the Garden.
The Seventh Novell.
Whereby is declared, that such as keepe many honest seeming servants, may sometime finde a knave among them, and one that proves to be over-sawcy with his Master.
Arriguccio Berlinghieri, became immeasurably jelous of his Wife Simonida, who fastened a thred about her great toe, for to serve as a signall, when her amorous friend should come to visite her. Arriguccio findeth the fallacie, and while he pursueth the amorous friend, shee causeth her Maide to lye in her bed against his returne: whom he beateth extreamly, cutting away the lockes of her haire (thinking he had doone all this violence to his wife Simonida:) and afterward fetcheth her Mother & Brethren, to shame her before them, and so be rid of her. But they finding all his speeches to be utterly false; and reputing him to bee a drunken jealous foole; all the blame and disgrace falleth on himselfe.
Arriguccio Berlinghieri, became immeasurably jelous of his Wife Simonida, who fastened a thred about her great toe, for to serve as a signall, when her amorous friend should come to visite her. Arriguccio findeth the fallacie, and while he pursueth the amorous friend, shee causeth her Maide to lye in her bed against his returne: whom he beateth extreamly, cutting away the lockes of her haire (thinking he had doone all this violence to his wife Simonida:) and afterward fetcheth her Mother & Brethren, to shame her before them, and so be rid of her. But they finding all his speeches to be utterly false; and reputing him to bee a drunken jealous foole; all the blame and disgrace falleth on himselfe.
The Eight Novell.
Whereby appeareth, that an Husband ought to be very well advised, when he meaneth to discover any wrong offered his wife; except hee himselfe do rashly run into all the shame and reproach.
Lydia, a Lady of great beauty, birth, and honour, being wife to Nicostratus, Governour of Argos, falling in love with a Gentleman, named Pyrrhus; was requested by him (as a true testimony of her unfeigned affection) to performe three severall actions of her selfe. She did accomplish them all, and imbraced and kissed Pyrrhus in the presence of Nicostratus; by perswading him, that whatsoever he saw, was meerely false.
Lydia, a Lady of great beauty, birth, and honour, being wife to Nicostratus, Governour of Argos, falling in love with a Gentleman, named Pyrrhus; was requested by him (as a true testimony of her unfeigned affection) to performe three severall actions of her selfe. She did accomplish them all, and imbraced and kissed Pyrrhus in the presence of Nicostratus; by perswading him, that whatsoever he saw, was meerely false.
The Ninth Novell.
Wherein is declared, that great Lords may sometime be deceived by their Wives, as well as men of meaner condition.
Two Citizens of Siena, the one named Tingoccio Mini, & the other Meucio di Tora, affected both one woman, called Monna Mita, to whom the one of them was a Gossip. The Gossip dyed, and appeared afterward to his companion, according as he had formerly promised him to doe, and tolde him what strange wonders he had seene in the other world.
Two Citizens of Siena, the one named Tingoccio Mini, & the other Meucio di Tora, affected both one woman, called Monna Mita, to whom the one of them was a Gossip. The Gossip dyed, and appeared afterward to his companion, according as he had formerly promised him to doe, and tolde him what strange wonders he had seene in the other world.
The Tenth Novell.
Wherein such men are covertly reprehended, who make no care or conscience at all of those things that should preserve them from sinne.
The end of the Seaventh day.
The end of the Seaventh day.
THE EIGHT DAY.
Whereon all the Discourses, passe under the Rule and Government, of the Honourable Ladie Lauretta. And the Argument imposed, is, Concerning such Wittie deceyvings; as have, or may be put in practise, by Wives to their Husbands; Husbands to their Wives: Or one man towards another.
The Induction.
Gulfardo made a match or wager, with the Wife of Gasparuolo, for the obtaining of her amorous favour, in regard of a summe of money first to be given her. The money hee borrowed of her Husband, and gave it in payment to her, as in case of discharging him from her Husbands debt. After his returne home from Geneway, hee told him in the presence of his wife, how he had payde the whole summe to her, with charge of delivering it to her Husband, which she confessed to be true, albeit greatly against her will.
The Induction.
Gulfardo made a match or wager, with the Wife of Gasparuolo, for the obtaining of her amorous favour, in regard of a summe of money first to be given her. The money hee borrowed of her Husband, and gave it in payment to her, as in case of discharging him from her Husbands debt. After his returne home from Geneway, hee told him in the presence of his wife, how he had payde the whole summe to her, with charge of delivering it to her Husband, which she confessed to be true, albeit greatly against her will.
The First Novell.
Wherein is declared, that such women as will make sale of their honestie, are sometimes over-reached in their payment, and justly served as they should be.
A lustie youthfull Priest of Varlungo, fell in love with a pretty woman, named Monna Belcolore. To compasse his amorous desire, hee lefte his Cloake (as a pledge of further payment) with her. By a subtile sleight afterward, he made meanes to borrow a Morter of her, which when hee sent home againe in the presence of her Husband; he demaunded to have his Cloake sent him, as having left it in pawne for the Morter. To pacifie her Husband, offended that shee did not lend the Priest the Morter without a pawne: she sent him backe his Cloake againe, albeit greatly against her will.
A lustie youthfull Priest of Varlungo, fell in love with a pretty woman, named Monna Belcolore. To compasse his amorous desire, hee lefte his Cloake (as a pledge of further payment) with her. By a subtile sleight afterward, he made meanes to borrow a Morter of her, which when hee sent home againe in the presence of her Husband; he demaunded to have his Cloake sent him, as having left it in pawne for the Morter. To pacifie her Husband, offended that shee did not lend the Priest the Morter without a pawne: she sent him backe his Cloake againe, albeit greatly against her will.
The Second Novell.
Approving, that no promise is to be kept with such Women as will make sale of their honesty for coyne. A warning also for men, not to suffer Priests to be over familiar with their wives.
Calandrino, Bruno, and Buffalmaco, all of them being Painters by profession, travelled to the Plaine of Mugnone, to finde the precious Stone called Helitropium. Calandrino perswaded himselfe to have found it; returned home to his house heavily loaden with stones. His Wife rebuking him for his absence, hee groweth into anger, and shrewdly beateth her. Afterward, when the case is debated among his other friends Bruno and Buffalmaco, all is found to be meere foolery.
Calandrino, Bruno, and Buffalmaco, all of them being Painters by profession, travelled to the Plaine of Mugnone, to finde the precious Stone called Helitropium. Calandrino perswaded himselfe to have found it; returned home to his house heavily loaden with stones. His Wife rebuking him for his absence, hee groweth into anger, and shrewdly beateth her. Afterward, when the case is debated among his other friends Bruno and Buffalmaco, all is found to be meere foolery.
The Third Novell.
Justly reprehending the simplicity of such men, as are too much addicted to credulitie, and will give credit to every thing they heare.
The Provost belonging to the Cathedrall Church of Fiesola, fell in love with a Gentlewoman, being a widdow, and named Piccarda, who hated him as much as he loved her. He imagining, that he lay with her: by the Gentlewomans Bretheren, and the Byshop under whom he served, was taken in bed with her Mayde, an ugly, foule, deformed Slut.
The Provost belonging to the Cathedrall Church of Fiesola, fell in love with a Gentlewoman, being a widdow, and named Piccarda, who hated him as much as he loved her. He imagining, that he lay with her: by the Gentlewomans Bretheren, and the Byshop under whom he served, was taken in bed with her Mayde, an ugly, foule, deformed Slut.
The Fourth Novell.
Wherein is declared, how love oftentimes is so powerfull in aged men, and driveth them to such doating, that it redoundeth to their great disgrace and punishment.
Three pleasant Companions, plaide a merry pranke with a Judge (belonging to the Marquesate of Ancona) at Florence, at such time as he sate on the Bench, and hearing criminall causes.
Three pleasant Companions, plaide a merry pranke with a Judge (belonging to the Marquesate of Ancona) at Florence, at such time as he sate on the Bench, and hearing criminall causes.
The Fift Novell.
Giving admonition, that for the managing of publique affaires, no other persons are or ought to be appointed, but such as be honest, and meet to sit on the seate of Authority.
Bruno and Buffalmaco, did steale a young Brawne from Calandrino, and for his recovery thereof, they used a kinde of pretended conjuration, with Pilles made of Ginger and strong Malmesey. But instead of this application, they gave him two Pilles of a Dogges Dates, or Dowsets, confected in Alloes, which he received each after the other; by meanes whereof they made him beleeve, that hee had robde himselfe. And for feare they should report this theft to his wife; they made him to goe buy another Brawne.
Bruno and Buffalmaco, did steale a young Brawne from Calandrino, and for his recovery thereof, they used a kinde of pretended conjuration, with Pilles made of Ginger and strong Malmesey. But instead of this application, they gave him two Pilles of a Dogges Dates, or Dowsets, confected in Alloes, which he received each after the other; by meanes whereof they made him beleeve, that hee had robde himselfe. And for feare they should report this theft to his wife; they made him to goe buy another Brawne.
The Sixt Novell.
Wherein is declared, how easily a plaine and simple man may be made a foole, when he dealeth with crafty companions.
A young Gentleman being a Scholler, fell in love with a Ladie, named Helena, she being a Widdow, and addicted in affection to another Gentleman. One whole night in cold winter, she caused the Scholler to expect her comming, in an extreame frost and snow. In revenge whereof, by his imagined Art and skill, he made her to stand naked on the top of a Tower, the space of a whole day, and in the hot moneth of July, to be Sun-burnt and bitten with Waspes and Flies.
A young Gentleman being a Scholler, fell in love with a Ladie, named Helena, she being a Widdow, and addicted in affection to another Gentleman. One whole night in cold winter, she caused the Scholler to expect her comming, in an extreame frost and snow. In revenge whereof, by his imagined Art and skill, he made her to stand naked on the top of a Tower, the space of a whole day, and in the hot moneth of July, to be Sun-burnt and bitten with Waspes and Flies.
The Seventh Novell.
Serving as an admonition to all Ladies and Gentlewomen, not to mock or scorne Gentlemen-Schollers, when they make meanes of love to them; Except they intend to seeke their owne shame, by disgracing them.
Two neere dwelling Neighbours, the one beeing named Spinelloccio Tavena, and the other Zeppa di Mino, frequenting each others company daily together; Spinelloccio Cuckolded his Friend and Neighbour. Which happening to the knowledge of Zeppa, he prevailed so well with the Wife of Spinelloccio, that he being lockt up in a Chest, he revenged his wrong at that instant, so that neither of them complained of his misfortune.
Two neere dwelling Neighbours, the one beeing named Spinelloccio Tavena, and the other Zeppa di Mino, frequenting each others company daily together; Spinelloccio Cuckolded his Friend and Neighbour. Which happening to the knowledge of Zeppa, he prevailed so well with the Wife of Spinelloccio, that he being lockt up in a Chest, he revenged his wrong at that instant, so that neither of them complained of his misfortune.
The Eight Novell.
Wherein is approved, that he which offereth shame and disgrace to his Neighbour; may receive the like injury (if not in worse manner) by the same man.
Maestro Simone, an ydle-headed Doctor of Physicke, was throwne by Bruno and Buffalmaco, into a common Leystall of Filth: The Physitian fondly beleeving, that (in the night time) he should bee made one of a new created Company, who usually went to see wonders, at Corsica; and there in the Leystall they left him.
Maestro Simone, an ydle-headed Doctor of Physicke, was throwne by Bruno and Buffalmaco, into a common Leystall of Filth: The Physitian fondly beleeving, that (in the night time) he should bee made one of a new created Company, who usually went to see wonders, at Corsica; and there in the Leystall they left him.
The Ninth Novell.
Wherein is approved, that Titles of Honour, Learning, and Dignity, are not alwayes bestowne on the wisest men.
A Cicilian Courtezane, named Madame Biancafiore, by her craftie wit and policie, deceived a young Merchant, called Salabetto, of all the money he had taken for his Wares at Palermo. Afterward, he making shew of comming hither againe, with farre richer Merchandises then hee brought before: made the meanes to borrow a great summe of Money of her, leaving her so base a pawne, as well requited her for her former cozenage.
A Cicilian Courtezane, named Madame Biancafiore, by her craftie wit and policie, deceived a young Merchant, called Salabetto, of all the money he had taken for his Wares at Palermo. Afterward, he making shew of comming hither againe, with farre richer Merchandises then hee brought before: made the meanes to borrow a great summe of Money of her, leaving her so base a pawne, as well requited her for her former cozenage.
The Tenth Novell.
Whereby appeareth, that such as meet with cunning Harlots, and suffer themselves to be deceived by them: must sharpen their Wits, to make them requitall in the selfesame kinde.
The End of the Eight Day.
The End of the Eight Day.
THE NINTH DAY.
Whereon, under the Government of Madame Æmillia, the Argument of each severall Discourse, is not limitted to any one peculiar subject: but every one remaineth at liberty, to speak of whatsoever themselves best pleaseth.
The Induction.
Madam Francesca, a Widdow of Pistoya, being affected by two Florentine Gentlemen, the one named Rinuccio Palermini, and the other Alessandro Chiarmontesi, and she bearing no good will to eyther of them; ingeniously freed her selfe from both their importunate suites. One of them she caused to lye as dead in a grave, and the other to fetch him from thence: so neither of them accomplishing what they were enjoyned, fayled of obtaining his hoped expectation.
The Induction.
Madam Francesca, a Widdow of Pistoya, being affected by two Florentine Gentlemen, the one named Rinuccio Palermini, and the other Alessandro Chiarmontesi, and she bearing no good will to eyther of them; ingeniously freed her selfe from both their importunate suites. One of them she caused to lye as dead in a grave, and the other to fetch him from thence: so neither of them accomplishing what they were enjoyned, fayled of obtaining his hoped expectation.
The First Novell.
Approving, that chaste and honest Women, ought rather to deny importunate suiters, by subtile and ingenious meanes, then fall into the danger of scandall and slander.
Madame Usimbalda, Lady Abbesse of a Monastery of Nuns in Lombardie, arising hastily in the night time without a Candle, to take one of her Daughter Nunnes in bed with a young Gentleman, whereof she was enviously accused, by certaine of her other Sisters: The Abbesse her selfe (being at the same time in bed with a Priest) imagining to have put on her head her plaited vayle, put on the Priests breeches. Which when the poore Nunne perceyved; by causing the Abbesse to see her owne error, she got her selfe to be absolved, and had the freer liberty afterward, to be more familiar with her friend, then formerly she had bin.
Madame Usimbalda, Lady Abbesse of a Monastery of Nuns in Lombardie, arising hastily in the night time without a Candle, to take one of her Daughter Nunnes in bed with a young Gentleman, whereof she was enviously accused, by certaine of her other Sisters: The Abbesse her selfe (being at the same time in bed with a Priest) imagining to have put on her head her plaited vayle, put on the Priests breeches. Which when the poore Nunne perceyved; by causing the Abbesse to see her owne error, she got her selfe to be absolved, and had the freer liberty afterward, to be more familiar with her friend, then formerly she had bin.
The Second Novell.
Whereby is declared, that whosoever is desirous to reprehend sinne in other men, should first examine himselfe, that he be not guiltie of the same crime.
Master Simon the Physitian, by the perswasions of Bruno, Buffalmaco, and a third Companion, named Nello, made Calandrino to beleeve, that he was conceived great with childe. And having Physicke ministred to him for the disease: they got both good fatte Capons and money of him, and so cured him, without any other manner of deliverance.
Master Simon the Physitian, by the perswasions of Bruno, Buffalmaco, and a third Companion, named Nello, made Calandrino to beleeve, that he was conceived great with childe. And having Physicke ministred to him for the disease: they got both good fatte Capons and money of him, and so cured him, without any other manner of deliverance.
The Third Novell.
Discovering the simplicity of some silly witted men, and how easie a matter it is to abuse and beguile them.
Francesco Fortarigo, played away all that he had at Buonconvento, and likewise the money of Francesco Aniolliero, being his Master. Then running after him in his shirt, and avouching that hee had robbed him: he caused him to be taken by Pezants of the Country, clothed himselfe in his Masters wearing garments, and (mounted on his horse) rode thence to Sienna, leaving Aniolliero in his shirt, and walked bare-footed.
Francesco Fortarigo, played away all that he had at Buonconvento, and likewise the money of Francesco Aniolliero, being his Master. Then running after him in his shirt, and avouching that hee had robbed him: he caused him to be taken by Pezants of the Country, clothed himselfe in his Masters wearing garments, and (mounted on his horse) rode thence to Sienna, leaving Aniolliero in his shirt, and walked bare-footed.
The fourth Novell.
Serving as an admonition to all men, for taking Gamesters and Drunkards into their service.
Calandrino became extraordinarily enamoured of a young Damosell, named Nicholetta. Bruno prepared a Charme or writing for him, avouching constantly to him, that so soone as he touched the Damosell therewith, she should follow him whithersoever hee would have her. She being gone to an appointed place with him, hee was found there by his wife, and dealt withall according to his deserving.
Calandrino became extraordinarily enamoured of a young Damosell, named Nicholetta. Bruno prepared a Charme or writing for him, avouching constantly to him, that so soone as he touched the Damosell therewith, she should follow him whithersoever hee would have her. She being gone to an appointed place with him, hee was found there by his wife, and dealt withall according to his deserving.
The fift Novell.
In just reprehension of those vaine-headed fooles, that are led and governed by idle perswasions.
Two young Gentlemen, the one named Panuccio, and the other Adriano, lodged one night in a poore Inne, where one of them went to bed to the Hostes Daughter, and the other (by mistaking his way in the darke) to the Hostes wife. He which lay with the daughter, happened afterward to the Hostes bed, and told him what he had done, as thinking he spake to his owne companyon. Discontentment growing betweene them, the Mother perceiving her error, went to bed to her daughter, and with discreete language, made a generall pacification.
Two young Gentlemen, the one named Panuccio, and the other Adriano, lodged one night in a poore Inne, where one of them went to bed to the Hostes Daughter, and the other (by mistaking his way in the darke) to the Hostes wife. He which lay with the daughter, happened afterward to the Hostes bed, and told him what he had done, as thinking he spake to his owne companyon. Discontentment growing betweene them, the Mother perceiving her error, went to bed to her daughter, and with discreete language, made a generall pacification.
The Sixt Novell.
Wherein is manifested, that an offence committed ignorantly, and by mistaking; ought to be covered with good advise, and civill discretion.
Talano de Molese dreamed, That a Wolfe rent and tore his wives face and throate. Which dreame he told to her, with advise to keep her selfe out of danger; which she refusing to doe, received what followed.
Talano de Molese dreamed, That a Wolfe rent and tore his wives face and throate. Which dreame he told to her, with advise to keep her selfe out of danger; which she refusing to doe, received what followed.
The Seventh Novell.
Whereby (with some indifferent reason) it is concluded, that Dreames do not alwayes fall out to be leasings.
Blondello (in a merry manner) caused Guiotto to beguile himselfe of a good dinner: for which deceit, Guiotto became cunningly revenged, by procuring Blondello to be unreasonably beaten and misused.
Blondello (in a merry manner) caused Guiotto to beguile himselfe of a good dinner: for which deceit, Guiotto became cunningly revenged, by procuring Blondello to be unreasonably beaten and misused.
The Eight Novell.
Whereby plainly appeareth, that they which take delight in deceiving others, do well deserve to be deceived themselves.
Two young Gentlemen, the one named Melisso, borne in the City of Laiazzo: and the other Giosefo of Antioche, travailed together unto Salomon, the famous King of Great Britaine. The one desiring to learne what he should do, whereby to compasse and winne the love of men. The other craved to be enstructed, by what meanes hee might reclaime an headstrong and unruly wife. And what answeres the wise King gave unto them both, before they departed away from him.
Two young Gentlemen, the one named Melisso, borne in the City of Laiazzo: and the other Giosefo of Antioche, travailed together unto Salomon, the famous King of Great Britaine. The one desiring to learne what he should do, whereby to compasse and winne the love of men. The other craved to be enstructed, by what meanes hee might reclaime an headstrong and unruly wife. And what answeres the wise King gave unto them both, before they departed away from him.
The Ninth Novell.
Containing an excellent admonition, that such as covet to have the love of other men, must first learne themselves, how to love: Also, by what meanes such women as are curst and self-willed, may be reduced to civill obedience.
John de Barolo, at the instance and request of his Gossip Pietro da Trefanti, made an enchantment, to have his wife become a Mule. And when it came to the fastening on of the taile; Gossip Pietro by saying she should have no taile at all, spoyled the whole enchantment.
John de Barolo, at the instance and request of his Gossip Pietro da Trefanti, made an enchantment, to have his wife become a Mule. And when it came to the fastening on of the taile; Gossip Pietro by saying she should have no taile at all, spoyled the whole enchantment.
The Tenth Novell.
In just reproofe of such foolish men, as will be governed by over-light beleefe.
The end of the Ninth Day.
The end of the Ninth Day.
The Tenth and last Day.
Whereon, under the government of Pamphilus, the severall Arguments do concerne such persons, as either by way of Liberality, or in Magnificent manner, performed any worthy action, for love, favour, friendship, or any other honourable occasion.
The Induction.
A Florentine knight, named Signior Rogiero de Figiovanni, became a servant to Alphonso, King of Spaine, who (in his owne opinion) seemed but sleightly to respect and reward him. In regard whereof, by a notable experiment, the King gave him a manifest testimony, that it was not through any defect in him, but onely occasioned by the Knights ill fortune; most bountifully recompensing him afterward.
The Induction.
A Florentine knight, named Signior Rogiero de Figiovanni, became a servant to Alphonso, King of Spaine, who (in his owne opinion) seemed but sleightly to respect and reward him. In regard whereof, by a notable experiment, the King gave him a manifest testimony, that it was not through any defect in him, but onely occasioned by the Knights ill fortune; most bountifully recompensing him afterward.
The First Novell.
Wherein may evidently be discerned, that Servants to Princes and great Lords, are many times recompenced, rather by their good fortune, then in any regard of their dutifull services.
Ghinotto di Tacco; tooke the Lord Abbot of Clugni as his prisoner, and cured him of a grievous disease, which he had in his stomacke, and afterward set him at liberty. The same Lord Abbot, when hee returned from the Court of Rome, reconciled Ghinotto to Pope Boniface; who made him a Knight, and Lord Prior of a goodly Hospitall.
Ghinotto di Tacco; tooke the Lord Abbot of Clugni as his prisoner, and cured him of a grievous disease, which he had in his stomacke, and afterward set him at liberty. The same Lord Abbot, when hee returned from the Court of Rome, reconciled Ghinotto to Pope Boniface; who made him a Knight, and Lord Prior of a goodly Hospitall.
The second Novell.
Wherein is declared that good men doe sometimes fall into bad conditions, onely occasioned thereto by necessity: And what meanes are to be used, for their reducing to goodnesse againe.
Mithridanes envying the life and liberality of Nathan, and travelling thither, with a setled resolution to kill him: chaunceth to conferre with Nathan unknowne. And being instructed by him, in what manner he might best performe the bloody deede, according as hee gave direction, hee meeteth with him in a small Thicket or Woode, where knowing him to be the same man, that taught him how to take away his life: Confounded with shame, hee acknowledgeth his horrible intention, and becommeth his loyall friend.
Mithridanes envying the life and liberality of Nathan, and travelling thither, with a setled resolution to kill him: chaunceth to conferre with Nathan unknowne. And being instructed by him, in what manner he might best performe the bloody deede, according as hee gave direction, hee meeteth with him in a small Thicket or Woode, where knowing him to be the same man, that taught him how to take away his life: Confounded with shame, hee acknowledgeth his horrible intention, and becommeth his loyall friend.
The third Novell.
Shewing in an excellent and lively demonstration, that any especiall honourable vertue, persevering and dwelling in a truly noble soule, cannot be violenced or confounded, by the most politicke attemptes of malice and envy.
Signior Gentile de Carisendi, being come from Modena, took a Gentlewoman, named Madam Catharina, forth of a grave, wherein she was buried for dead: which act he did, in regard of his former honest affection to the said Gentlewoman. Madame Catharina remaining afterward, and delivered of a goodly Sonne: was (by Signior there Gentile) delivered to her owne Husband, named Signior Nicoluccio Caccianimico, and the young infant with her.
Signior Gentile de Carisendi, being come from Modena, took a Gentlewoman, named Madam Catharina, forth of a grave, wherein she was buried for dead: which act he did, in regard of his former honest affection to the said Gentlewoman. Madame Catharina remaining afterward, and delivered of a goodly Sonne: was (by Signior there Gentile) delivered to her owne Husband, named Signior Nicoluccio Caccianimico, and the young infant with her.
The Fourth Novell.
Wherein is shewne, That true love hath alwayes bin, and so still is, the occasion of many great and worthy courtesies.
Madame Dianora, the Wife of Signior Gilberto, being immodestly affected by Signior Ansaldo, to free herselfe from his tedious importunity, she appointed him to performe (in her judgement) an act of impossibility, namely, to give her a Garden, as plentifully stored with fragrant Flowers in January, as in the flourishing moneth of May. Ansaldo, by meanes of a bond which he made to a Magitian, performed her request. Signior Gilberto, the Ladyes Husband, gave consent, that his Wife should fulfill her promise made to Ansaldo. Who hearing the bountifull mind of her Husband; released her of her promise: And the Magitian likewise discharged Signior Ansaldo, without taking any thing of him.
Madame Dianora, the Wife of Signior Gilberto, being immodestly affected by Signior Ansaldo, to free herselfe from his tedious importunity, she appointed him to performe (in her judgement) an act of impossibility, namely, to give her a Garden, as plentifully stored with fragrant Flowers in January, as in the flourishing moneth of May. Ansaldo, by meanes of a bond which he made to a Magitian, performed her request. Signior Gilberto, the Ladyes Husband, gave consent, that his Wife should fulfill her promise made to Ansaldo. Who hearing the bountifull mind of her Husband; released her of her promise: And the Magitian likewise discharged Signior Ansaldo, without taking any thing of him.
The fift Novell.
Admonishing all Ladies and Gentlewomen, that are desirous to preserve their chastity, free from all blemish and taxation: to make no promise of yeelding to any, under a compact or covenant, how impossible soever it may seeme to be.
Victorious King Charles, sirnamed the Aged, and first of that Name, fell in love with a young Maiden, named Genevera, daughter to an ancient Knight, called Signior Neri degli Uberti. And waxing ashamed of his amorous folly, caused both Genevera, and her fayre Sister Isotta, to be joyned in marriage with two Noble Gentlemen; the one named Signior Maffeo da Palizzi, and the other, Signior Gulielmo della Magna.
Victorious King Charles, sirnamed the Aged, and first of that Name, fell in love with a young Maiden, named Genevera, daughter to an ancient Knight, called Signior Neri degli Uberti. And waxing ashamed of his amorous folly, caused both Genevera, and her fayre Sister Isotta, to be joyned in marriage with two Noble Gentlemen; the one named Signior Maffeo da Palizzi, and the other, Signior Gulielmo della Magna.
The Sixt Novell.
Sufficiently declaring, that how mighty soever the power of Love is: yet a magnanimous and truly generous heart, it can by no meanes fully conquer.
Lisana, the Daughter of a Florentine Apothecary, named Bernardo Puccino, being at Palermo, and seeing Piero, King of Aragon run at the Tilt; fell so affectionately enamored of him, that she languished in an extreame and long sickenesse. By her owne devise, and means of a Song, sung in the hearing of the King: he vouchsafed to visite her, and giving her a kisse, terming himselfe also to bee her Knight for ever after, hee honourably bestowed her in marriage on a young Gentleman, who was called Perdicano, and gave him liberall endowments with her.
Lisana, the Daughter of a Florentine Apothecary, named Bernardo Puccino, being at Palermo, and seeing Piero, King of Aragon run at the Tilt; fell so affectionately enamored of him, that she languished in an extreame and long sickenesse. By her owne devise, and means of a Song, sung in the hearing of the King: he vouchsafed to visite her, and giving her a kisse, terming himselfe also to bee her Knight for ever after, hee honourably bestowed her in marriage on a young Gentleman, who was called Perdicano, and gave him liberall endowments with her.
The Seventh Novell.
Wherein is covertly given to understand, that howsoever a Prince may make use of his absolute power and authority, towards Maides or Wives that are his Subjects: yet he ought to deny and reject all things, as shall make him forgetfull of himselfe, and his true honour.
The Song sung in the hearing of King Piero, on the behalfe of Love-sicke Lisana.
Sophronia, thinking her selfe to be the maried wife of Gisippus, was (indeed) the wife of Titus Quintus Fulvius, & departed thence with him to Rome. Within a while after, Gisippus also came thither in very poore condition, and thinking that he was despised by Titus, grew weary of his life, and confessed that he had murdred a man, with full intent to die for the fact. But Titus taking knowledge of him, and desiring to save the life of Gisippus, charged himself to have done the bloody deed. Which the murderer himself (standing then among the multitude) seeing, truly confessed the deed. By meanes whereof, all three were delivered by the Emperor Octavius; and Titus gave his Sister in mariage to Gisippus, giving them also the most part of his goods & inheritances.
The Song sung in the hearing of King Piero, on the behalfe of Love-sicke Lisana.
Sophronia, thinking her selfe to be the maried wife of Gisippus, was (indeed) the wife of Titus Quintus Fulvius, & departed thence with him to Rome. Within a while after, Gisippus also came thither in very poore condition, and thinking that he was despised by Titus, grew weary of his life, and confessed that he had murdred a man, with full intent to die for the fact. But Titus taking knowledge of him, and desiring to save the life of Gisippus, charged himself to have done the bloody deed. Which the murderer himself (standing then among the multitude) seeing, truly confessed the deed. By meanes whereof, all three were delivered by the Emperor Octavius; and Titus gave his Sister in mariage to Gisippus, giving them also the most part of his goods & inheritances.
The eight Novell.
Declaring, that notwithstanding the frownes of Fortune, diversity of occurrences, and contrary accidents happening: yet love and friendship ought to be preciously preserved among men.
The Oration uttered by Titus Quintus Fulvius, in the hearing of the Athenians, being the kinred and friends to Gisippus and Sophronia.
Saladine, the great Soldan of Babylon, in the habite of a Merchant, was honourably received and welcommed, into the house of Signior Thorello d'Istria. Who travelling to the Holy Land, prefixed a certaine time to his Wife, for his returne backe to her againe, wherein, if he failed, it was lawfull for her to take another Husband. By clouding himselfe in the disguise of a Faulkner, the Soldan tooke notice of him, and did him many great honours. Afterward, Thorello falling sicke, by Magicall Art, he was conveighed in one night to Pavia, when his Wife was to be married on the morrow: where making himselfe knowne to her, all was disappointed, and shee went home with him to his owne house.
The Oration uttered by Titus Quintus Fulvius, in the hearing of the Athenians, being the kinred and friends to Gisippus and Sophronia.
Saladine, the great Soldan of Babylon, in the habite of a Merchant, was honourably received and welcommed, into the house of Signior Thorello d'Istria. Who travelling to the Holy Land, prefixed a certaine time to his Wife, for his returne backe to her againe, wherein, if he failed, it was lawfull for her to take another Husband. By clouding himselfe in the disguise of a Faulkner, the Soldan tooke notice of him, and did him many great honours. Afterward, Thorello falling sicke, by Magicall Art, he was conveighed in one night to Pavia, when his Wife was to be married on the morrow: where making himselfe knowne to her, all was disappointed, and shee went home with him to his owne house.
The Ninth Novell.
Declaring what an honourable vertue Courtesie is, in them that truely know how to use them.
The Marquesse of Saluzzo, named Gualtiero, being constrained by the importunate solliciting of his Lords, and other inferiour people, to joyne himselfe in marriage; tooke a woman according to his owne liking, called Grizelda, she being the daughter of a poore Countriman, named Janiculo, by whom he had two children, which he pretended to be secretly murdered. Afterward, they being grown to yeres of more stature, and making shew of taking in marriage another wife, more worthy of his high degree and Calling: made a seeming publique liking of his owne daughter, expulsing his wife Grizelda poorely from him. But finding her incomparable patience; more dearely (then before) hee received her into favour againe, brought her home to his owne Pallace, where (with her children) hee caused her and them to be respectively honoured, in despight of all her adverse enemies.
The Marquesse of Saluzzo, named Gualtiero, being constrained by the importunate solliciting of his Lords, and other inferiour people, to joyne himselfe in marriage; tooke a woman according to his owne liking, called Grizelda, she being the daughter of a poore Countriman, named Janiculo, by whom he had two children, which he pretended to be secretly murdered. Afterward, they being grown to yeres of more stature, and making shew of taking in marriage another wife, more worthy of his high degree and Calling: made a seeming publique liking of his owne daughter, expulsing his wife Grizelda poorely from him. But finding her incomparable patience; more dearely (then before) hee received her into favour againe, brought her home to his owne Pallace, where (with her children) hee caused her and them to be respectively honoured, in despight of all her adverse enemies.
The Tenth Novell.
Set downe as an example or warning to all wealthie men, how to have care of marrying themselves. And likewise to poore and meane women, to be patient in their fortunes, and obedient to their husbands.
The End of the Tenth and Last Day.
The End of the Tenth and Last Day.
The book hasn't received reviews yet.
You May Also Like
La Fiammetta
Free
Giovanni Boccaccio
La Fiammetta
The Decameron, Volume II
Free
Giovanni Boccaccio
The Decameron, Volume II
De Decamerone
Free
Giovanni Boccaccio
De Decamerone
Free
Giovanni Boccaccio
The Decameron, Volume I