Witchcraft & Second Sight in the Highlands & Islands of Scotland
Tales and Traditions Collected Entirely from Oral Sources
John Gregorson Campbell
Witchcraft & Second Sight in the Highlands & Islands of Scotland Tales and Traditions Collected Entirely from Oral Sources
Free
Description
Contents
Reviews
Language
English
ISBN
Unknown
E-text prepared by Susan Skinner and the Online Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images generously made available by the Google Books Library Project (https://books.google.com)
WITCHCRAFT AND SECOND SIGHT IN THE HIGHLANDS AND ISLANDS OF SCOTLAND
CONTENTS
CHAPTER I. BLACK WITCHCRAFT.
WITCHES AND MILK.
COUNTER-CHARMS.
GOING TO SEA.
RAISING STORMS AND DROWNING PEOPLE.
WITCHES AS SHEEP.
WITCHES AS HARES.
WITCHES AS CATS.
WITCHES AS RATS.
WITCHES AS GULLS.
WITCH AS CORMORANT.
WITCHES AS WHALES.
DELAYING THE BIRTH OF A CHILD.
CLAY CORPSE.
SILVER SIXPENCE.
SAVING HORSES.
TAILOR AND WITCHES.
CELEBRATED WITCHES.
WIZARD RISING AFTER DEATH.
HOW TO DETECT WITCHES.
CHAPTER II. WHITE WITCHCRAFT.
EOLAS.
CURE FOR THE EVIL EYE.
CHARM FOR SPRAINS.
CHARM FOR BRUISES.
CHARM FOR RHEUMATIC PAINS.
CHARM FOR CONSUMPTION.
FOR AFFECTIONS OF THE CHEST.
CHARM FOR TOOTHACHE.
MADE FOR MERRION MACFADYN.
CHARMS FOR CATTLE.
CHARM AGAINST DANGER (Sian).
THE OLD WIFE’S CHARM FOR HER COW.
CHARM FOR A SHEEP IN ITS COT.
AGAINST DROWNING AND IN WAR.
CHARM AGAINST DANGERS IN WAR.
CHARM FOR CLOTH.
CHARM FOR GENERAL USE.
“THE GOSPEL OF CHRIST.”
CHARM FOR CONFERRING GRACES.
CHARM FOR THE FACES OF YOUNG WOMEN.
LOVE CHARM.
CHARM TO KEEP AWAY HARM IN A LAWSUIT.
SERPENT STONE.
SNAIL BEADS (Cnaipein Seilcheig).
FROG STONE.
STONES.
FAIRY ARROW.
CRUBAN STONE.
VARIOUS.
Soisgeul, GOSPEL.
MISCELLANEOUS CURES.
WARTS (Foineachun).
STYE (Neònagan).
TETTER (Teine-dé, HERPES LABIALIS).
HICCUP (an aileag)
HOOPING-COUGH (an trigh, an trîugh).
STIFF NECK,
TOOTHACHE (Déide).
FALLING SICKNESS (an tuiteamas).
MADNESS.
Màm, AXILLARY SWELLING.
LUMBAGO (Leum droma).
CONSUMPTION (Caitheamh).
LEPROSY (Mùr).
Loch Ma Nàr,
WELLS.
PLANTS AND TREES. MOUNTAIN ASH.
PEARLWORT (Mòthan).
ST. JOHN’S WORT (Achlasan Challum Chille).
JUNIPER (Iubhar-beinne, lit. Mountain Yew).
YARROW (Chathair làir).
“THE ENTICING PLANT” (Lus an tàlaidh).
THE DAUGHTER OF THE KING OF ENCHANTMENTS
CHAPTER III. DEATH WARNINGS.
HUGH OF THE LITTLE HEAD (Eoghan a chinn bhig).
CHAPTER IV. SECOND SIGHT (an da shealladh).
SPECTRES OF THE LIVING (Tamhasg).
APPARITIONS OF THE DEAD.
STRONG AND UNDUE WISHES.
TÀRADH.
MARRIAGE.
COMING MISFORTUNE.
EVENTS AT A DISTANCE.
DEATH.
COFFIN.
NOISE OF GLASSES TO BE USED AT FUNERALS.
FUNERAL PROCESSION.
WRAITHS SEEN BEFORE DEATH.
DROWNING.
HORSES AND DOGS.
CRYING HEARD BEFORE DEATH.
LIGHTS.
SPIRITS SEEN BEFORE DEATH.
RETURN OF THE DEAD.
BONES OF THE DEAD AND PLACE OF BURIAL.
SPIRITS APPEARING IN DREAMS.
TO GET RID OF THE SECOND SIGHT.
CHAPTER V. HOBGOBLINS.
THE Bodach, OR CARLE.
FUATH.
CACHLAIDH NA FEUSAIG, ISLAY.
THE HEADLESS BODY (Colann gun cheann).
THE GREY PAW (Spòg liath).
EWEN AND THE CARLIN WIFE.
THE BLACK WALKER OF THE FORD.
STROWAN, ATHOLE.
THE UNEARTHLY WHISTLE.
THE BATTLE OF GAURA.
THE BEAST OF ODAL PASS.
Luideag, “THE RAG.”
Lochan Doimeig.
RETURN OF THE DEAD.
DONALD GORM’S GHOST.
TAIBHSE CHOIMHLIG.
KINGAIRLOCH, ARGYLESHIRE.
FLADDA-CHUAIN.
HAUNTED HOUSES.
Bòcain, GOBLINS.
CHAPTER VI. THE CELTIC YEAR.
NOLLAIG.
CALLUINN.
CHRISTMAS RHYMES (Rann Calluinn).
NEW-YEAR NIGHT.
NEW-YEAR’S DAY
THE TWELVE DAYS OF CHRISTMAS.
WINTER SEASON.
FEBRUARY (Faoilleach).
Earrach beag nam Faochag.
ST. BRIDE’S DAY.
SPRING.
Feadag, THE WHISTLE,
Gobag, THE SHARP-BILLED ONE,
Sguabag, THE SWEEPER,
Gearran, A GELDING, OR PERHAPS Gearan, COMPLAINT.
A Chailleach, the old wife.
Trì làithean nan ōisgean, THREE HOG DAYS.
Mhàrt, SEED-TIME.
Inid, SHROVETIDE.
Carghas, LENT,
ST. KESSOCK’S DAY (Féill mo Cheasaig)
ST. PATRICK’S DAY (Feill Pàruig)
LADY DAY (Féill Moire).
SHORE OR MAUNDY-THURSDAY.
GOOD FRIDAY (Di-haoine na Ceusa).
EASTER (Càsg).
ALL-FOOLS’ DAY
Bailc na Bealltainn.
Bealltainn, MAY-DAY.
Céitein, MONTH OF MAY.
WHISTLING WEEK.
Màigh, MAY.
THE AVOIDING DAY OF THE YEAR.
Caingis, WHITSUNTIDE, PENTECOST.
Feill-Sheathain, ST. JOHN’S OR MID-SUMMER’S EVE, 24TH JUNE-6TH JULY.
Mios crochadh nan Con, DOG-DAYS.
Latha Martainn Builg, TRANSLATION OF MARTIN.
Lùnasdal, LAMMAS, AUGUST 1-12TH.
Iuchar, THE HOT MONTH (i.e. AUGUST).
Fèill Moire, ASSUMPTION DAY.
Féill Ròid, ROODMAS, SEPTEMBER 14-26.
MICHAELMAS (Feill Mìcheil)
Samhain, HALLOWMAS,
Feill Fionnain.
DAYS OF THE WEEK.
Di-dòmhnaich, SUNDAY (dies Domini).
Di-luain, MONDAY.
Di-màirt, TUESDAY.
Di-Ciadain, WEDNESDAY.
Di’rdaoin, THURSDAY.
Di-haoine, FRIDAY, DIES VENORIS.
Di-sathuirne, SATURDAY (Dies Saturni).
WEATHER WISDOM, ETC.
THE MOON.
FOOTNOTES
INDEX.
START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
The book hasn't received reviews yet.