OpenBook Україна
93-й рік
Гюго
93-й рік
Description
Contents
Reviews


Роман


Victor-Marie Hugo, «Quatrevingt-treize», 1872-1873


396 стор. Українською мовою.


Друкований текст для вичитування взято з: Віктор Гюго. Дев’яносто третій рік. Видавництво «Сяйво», Київ, 1928. «Бібліотека всесвітнього письменства»


© Переклад з французької мови Ольги Кривинюк і Любови Комарової


Вичитування, правка, форматування і оформлення тексту: © OpenBook, 2023


Відмінна якість: електронний текст книги повністю відповідає друкованому оригіналу!


Language
Ukrainian
ISBN
Unknown
ЧАСТИНА ПЕРША. НА МОРІ
КНИГА ПЕРША. СОДРЕСЬКИЙ ЛІС
КНИГА ДРУГА. КОРВЕТ «КЛЕЙМОР»
I. Англія й Франція всуміш.
II. Ніч над кораблем і над пасажиром.
III. Вельможні пани й третій стан всуміш.
IV. Тormentum belli.
V. Vis et vir.
VI. Терези.
VII. Хто покладається на вітрило,- грає на лотереї.
VIII. 9 = 380.
IX. Хтось тікає.
X. Чи він утече?
КНИГА ТРЕТЯ. ГАЛЬМАЛО.
I. Слово - глагол.
II. Селянинова пам'ять варта ватагового знання.
КНИГА ЧЕТВЕРТА. ТЕЛЬМАРШ.
I. На верху дюни.
II. Aures habet et non audiet.
III. Користь з великих буков.
IV. Старець.
V. Підписано Ґовен.
VI. Несподіванки громадянської війни.
VII. Жодної ласки - (Наказ од Комуни). Жодного милосердя - (Наказ од принців).
ЧАСТИНА ДРУГА. В ПАРИЖІ.
КНИГА ПЕРША. СІМУРДЕН.
I. Паризькі вулиці за тих часів.
II. Сімурден.
III. Куточок - не втоплений у Стіксі.
КНИГА ДРУГА. ШИНОК НА ПАВИЧЕВІЙ ВУЛИЦІ.
I. Мінос, Еак і Радамант.
II. Magna testantur voce per umbras.
III. Здригання глибоких струн.
КНИГА ТРЕТЯ. КОНВЕНТ.
I. Конвент.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
II. Марат за лаштунками.
ЧАСТИНА ТРЕТЯ. У ВАНДЕЇ.
КНИГА ПЕРША. ВАНДЕЯ.
I. Ліси.
II. Люди.
III. Поєднання людей та лісів.
IV. Їхнє життя під землею.
V. Їхнє життя на війні.
VI. Душа землі переходить в людину.
VII. Вандея доконала Бретань.
КНИГА ДРУГА. ТРОЄ ДІТЕЙ.
I. Plus quam civilia bella.
II. Доль.
III. Малі армії й великі бої.
IV. Це вдруге.
V. Крапля холодної води.
VI. Тіло вилікуване, серце скривавлене.
VII. Два полюси правди.
VIII. Dolorosa.
IX. Провінціяльна Бастилія.
I. Тург.
II. Вилом.
III. Підземна темниця.
IV. Мостовий замок.
V. Залізні двері.
VI. Бібліотека.
VII. Горище.
X. Застава.
XI. Страшне, як стародавнє.
XII. Налагоджують порятунок.
XIII. Що робить маркіз.
XIV. Що робить Іманус.
КНИГА ТРЕТЯ. СМЕРТЬ СВЯТОГО БАРТОЛОМЕЯ.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
КНИГА ЧЕТВЕРТА. МАТИ.
I. Смерть іде.
II. Смерть промовляє.
III. Селянський гомін.
IV. Помилка.
V. Vox in deserto.
VI. Становище.
VII. Перед боєм.
VIIІ. Слово й рикання.
IX. Титани проти велетнів.
X. Радуб.
XI. В безнадії.
XII. Визволитель.
XIII. Кат.
XIV. Іманус теж звільняється.
XV. Не треба класти до тієї самої кешені годинника й ключа.
КНИГА П’ЯТА. IN DAEMONE DEUS.
I. Знайдені, але загублені.
II. Від дверей камінних до дверей залізних.
III. Діти знову прокидаються.
КНИГА ШОСТА. ПІСЛЯ ПЕРЕМОГИ - БОРОТЬБА.
I. Лантенак у полоні.
II. Ґовен думає.
III. Начальницька відлога.
КНИГА СЬОМА. ФЕОДАЛІЗМ І РЕВОЛЮЦІЯ.
I. Предок.
II. Військовий суд.
III. Голосування.
IV. Після Сімурдена-судді - Сімурден-можновладець.
V. Темниця.
VI. Тимчасом сонце сходить.
Виноски
The book hasn't received reviews yet.